CBA裁判会英语吗?揭秘篮球场上的“外语大冒险”!

2025-08-16 20:30:53 体育资讯 zengha

你是不是经常在微博上刷到CBA裁判那些“噼里啪啦”的哨声,心里暗暗好奇:他们会英语吗?毕竟篮球赛场上,那些英语术语可是比“嘎嘎嘎”还快,还炫。今天我们就来扒一扒:CBA裁判到底会不会英语?答案是不是像你想象的那样“会不会背英文单词”那么神秘,而是有趣得很!

首先,咱们得明白,裁判这个职业,除了“兢兢业业”的哨音,要有的可是“国际范”!要不是“哨声能环游世界”,怎么能得到国际赛事的认可?可是,放心大胆地讲,CBA裁判里,真有那么一些“英语老司机”。他们中的一些人,经过专业培训,英语能力还挺炸!毕竟,CBA一直在追赶高水平的国际比赛,裁判要迅速掌握国际统一语音,怎么能少得了点“英语调料”?

我们翻阅了各大联盟裁判的背景资料,发现不少裁判是“半路出家”的外语达人。比如,有些裁判自己说:“以前在国外留学,英语水平还能凑合。”还有一些裁判在加入CBA之前,已经有过国际裁判经验,他们知道用英语表达“犯规”、“暂停”、“换人”等基本规则,这都变成了他们的“基本功”。

不过,也别太期待裁判像 tutors(导师)一样,一开口就是“Let’s go!”、“Foul!”那样的标准英语。实际上,在比赛现场,裁判的英语多半是“带点本地味儿”的,夹杂着浓浓的方言、叫不上口的音调,听起来有点“北京味儿的Foul!”。但是,哎呀,他们还是能听得懂“let’s check the replay”和“technical foul”,毕竟,NBA裁判都能用英语流畅交流,我们不能只给自己国家裁判贴标签嘛!

再说了,裁判英语“水平”其实也因人而异。有的裁判英语像“点纸币的声音”,特别标准,有的则偏向“地道民谣”,让你猜猜他到底在说啥。而且,有些裁判还会“用英文打招呼”,比如“Good evening, everyone!”或者“Let’s have a fair game!”这些小彩蛋,让比赛现场增加不少趣味。

不过,有趣的是,CBA官网或者官方报道里,裁判的英语水平都保持“谦虚”。官方总会说:“裁判经过专业的语言培训,能够胜任国际交流。”可是翻翻新浪微博、贴吧,网友们会调侃:“裁判说英语就像‘汉字拼音’一样,能懂个七八成。”表达了一点点“有信心但不敢太骄傲”的意思。

当然,裁判会不会英语,还得看“国际化”的趋势。某些来自外语流派的裁判,比如来自欧洲或者北美的裁判,英语就是“他们的母语”或者“第二语言”。他们在比赛中用英语交流,完全没压力,就像“喝水一样自然”。而中国本土裁判,英语水平提升也在加速,或许某一天,裁判间用英语“high 5”的场景会变成标配。

在谈到“裁判英语水平”的时候,你得知道,裁判除了用英语表达规则,还得应对各种突发状况,比如用英语“解围”当场争议、介绍比赛规则、甚至在比赛暂停时用英语跟观众互动。这都不是“背单词”能解决的,得是真刀真枪练。

听说有些比赛会专门请外教担任“英语裁判”。这些外教不仅会用英语判罚,还会用“洋腔洋调”的幽默逗大家笑。比如一个支票员(裁判员)用标准英式口音说:“Foul on number 23, mate!” 现场气氛瞬间活跃。当然,大部分裁判还是依靠“肚子里的英语底蕴”在场上游刃有余。

值得一提的是,随着全球化趋势,CBA加快了“国际化步伐”,裁判英语能力自然会成为“硬指标”。说不定,将来某个“裁判培训班”就会出现“英语必修课”之类的课程了。到时候,裁判“英语水平”也许可以直接影响“裁判等级”,像篮球水平一样“升三级”。

总之,CBA裁判中,有的会“点到为止”用英语扯扯话,有的“直接带字母”交流,更有的“半路学”的玄虚套路。其实,要扯上英语,绝对是“为了比赛更精彩”。你说他们会英语吗?答案可能比“裁判哨声”的稳定性还要“多变”——但可以肯定的是,他们都在不断“练级”,为那份沉甸甸的“裁判证照”和“国际范”不断努力。

开什么玩笑,难道裁判会英语,是为了“跟裁判打招呼时不被误会成“谐音梗”吗?哎,篮球场上的英语大冒险,到底谁才是真正的“英语王者”?也许下一场比赛,裁判用英语“say hi”那一刻,就是真的“到达国际舞台”的开始了吧!

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[QQ:775191930],通知给予删除